Давно меня занимало это слово - в смысле, откуда в испанском, таком латинском что дальше некуда, такое слово в значени "говорить".
(Историю языка-то специально я не учу, просто смотрю по книжкам, наглядно)))
Так вот, в 16 веке его писали "fablar"! Вопрос решен, таким образом))). (Чем-то это ФЕ испанцам не по душе... перед Л - вообще пропало, тут вот след оставило - но непроизносимый...)
А еще в этих романах - пишется faсer, а не hacer(делать), fijo, а не hijo (сын)... fermoso а не hermoso(красивый).... кайф!