Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)


глава 8

ТРАНССИБИРСКАЯ МАГИСТРАЛЬ


Транссибирская Магистраль проходит 6 000 миль от Находки, на сибирском тихоокеанском побережье, до Москвы, на Северо-Востоке России, недалеко от Финляндии. Путешествие из конца в конец занимает семь долгих дней.



бухта "Находка"





ПРАВИЛА ФОТОСЪЁМКИ В СССР


Общая сводка


РАЗРЕШАЕТСЯ

Вы можете фотографировать и делать зарисовки:

  • архитектурных памятников
  • культурных и медицинских учреждений
  • образовательных учреждений
  • театров
  • парков культуры и отдыха
  • стадионов
  • улиц и скверов
  • жилых домов
  • природных и городских видов, при условии, что ни один из объектов, перечисленных в правом столбце, пп. (a), (b), (c), (d), (e) не находится в кадре.

Вы также можете фотографировать, при обязательном условии разрешения от администрации, на территории:

  • промышленных предприятий, производящих гражданскую продукцию
  • колхозов и совхозов
  • машинно-тракторных станций
  • железнодорожных станций
  • речных портов
  • гражданских аэропортов
  • образовательных учреждений
  • общественных учреждений

За исключением территорий, закрытых для посещения иностранными туристами.





ЗАПРЕЩАЕТСЯ

Вам не разрешается фотографировать или делать зарисовки:

(а) в 25-километровой зоне от границы (за исключением мест, которые разрешены для посещения иностранцами, где вы можете фотографировать объекты, перечисленные в левом столбце)

(b)
  • военное оборудование
  • военные сооружения
  • военные учреждения
  • пункты хранения горючего

(c)
  • стоянки в морских портах
  • крупные гидроэлектрические сооружения
  • железнодорожные узлы
  • туннели
  • железнодорожные и автодорожные мосты

(d)
  • крупные промышленные предприятия
  • научно-исследовательские учреждения
  • проектные мастерские
  • лаборатории
  • электростанции
  • радиомачты
  • радиостанции
  • телефонные узлы
  • телеграфные узлы

(e)
  • с борта самолета в полете над советской территорией
  • панорамные снимки и зарисовки индустриальных городов
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае возникновения каких-либо сомнений относительно дозволительности съемки или принадлежности желаемых объектов к тому или другому списку, рекомендуется обратиться к вашему сопровождающему или ближайшему полицейскому. То же - по поводу зарисовки. Кроме того, прежде чем фотографировать или зарисовывать советских граждан, рекомендуется прежде всего спросить их разрешения.




В Находку мы прибыли поздно вечером. Короткая прогулка от корабля до поезда не стала событием, и я ее не запомнил. Поезд, однако, был незабываемый. Внешний вид его не внушал опасений, но, войдя внутрь, мы просто перенеслись в царские времена. Панели темного дерева, медные детали, кисти и бахрома - интерьеры вагона напоминали какой-нибудь бордель в Париже.

Ужин прошел хорошо, за исключением одного небольшого инцидента - когда Дэвид попытался подарить одному попутчику книгу о современном японском искусстве, этот русский интеллектуал украдкой оглянулся и потом объяснил, конспиративным шепотом, что он не может открыто взять запрещенную литературу. Договорились, что книгу мы ему пришлем по почте, анонимно.
Пусть некоторые из наших книг и оказались запрещенными - зато власти снабдили нас другими, одобренными материалами для чтения, притом самого открытого - и в изобилии. Один образчик - книжку под названием «Маркс, Энгельс, Ленин и научный коммунизм» я храню до сих пор. Еще мы получили руководство о том, что мы можем и что - в этом случае более детально - не можем фотографировать, и кучу разных пропагандистских листков, которых я не сохранил, а теперь жалею. Наиболее живо мне помнится бумажка с пламенными проклятьями в адрес Тома и Джерри, мультяшных героев. Памфлет цитировал ведущего американского психолога, который клеймил эту парочку как болезненное и упадочническое явление и как угрозу для развития детей. Дальше в статье сообщалось, что Эдуард Хит, тогдашний британский премьер-министр - большой поклонник этого мультфильма и устраивает его закрытые показы у себя в загородном доме в Чекерс.


читать дальше


@темы: Дэвид Боуи, книги, музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
продолжение книги Маккормака. перевод мой, все оформление - night-spell


глава 7

ЯПОНИЯ –

СИБИРЬ


Разумеется, мы с Дэвидом не полетели домой на самолете. Вместо этого мы двинулись на запад, имея ввиду воспользоваться Транссибирской магистралью, которая пересекает Азию и выходит в Европу. Но это означало, что сначала нужно будет добраться до Сибири.



Мы отправились морем в российский порт под названием Находка, чуть выше Владивостока по побережью. Владивосток тогда был военный порт, доступ туда был ограниченный, и для иностранных глаз он считался неподходящим зрелищем. Мы совершили двухдневное плавание на небольшом корабле под названием «Феликс Дзержинский», принадлежавшем советскому дальневосточному флоту.
Строители того корабля явно заботились о практичности больше, чем о роскоши. Наши места представляли собой две отдельные каюты, в каждой - свои удобства и односпальная кровать, встроенная в шкаф.

Здесь на борту состоялся наш первый контакт с русскими. Команда была в основном молодая и дружелюбная, и Дэвид их всех очаровал. Они, конечно, знали, что имеют дело с музыкантом - на посадке он был с акустической гитарой.

Поднявшись на борт, мы первым делом разместили багаж, а потом сразу отправились в бар, сдвинули несколько табуретов и взяли несколько порций пива. И стоило нам сделать несколько глотков, как появились два человека, которые уже до того успели попытаться затеять с нами разговор. Теперь они явно собирались провести вторую попытку. Вообще и Дэвид, и я - более чем общительные ребята, но с этими типами что-то было не так. Когда гастролируешь, привыкаешь знакомиться с кучей народа, и люди могут быть какого угодно цвета и телосложения, но ты уже сразу понимаешь, кто это - фаны ли, просто ли приятные, дружелюбные люди. А эти двое были какие-то ненастоящие. Обоим явно за тридцать, стрижены коротко, аккуратно, в костюмах под Америку конца 50-х, в американских рубашках с углами воротника на пуговках. Вдобавок ко всему они кивали нам и улыбались во весь рот, как старым друзьям, которых вдруг нашли. Мы пытались отогнать их энергетическими волнами, но бесполезно. Они вклинились в наш разговор и затеяли - видимо, они считали это общим трепом - но по нашему мнению, скорее, допрос. Они выспрашивали, что мы делаем в России, и что собираемся там делать, и почему, и кого мы там знаем, и что думаем про Соединенные Штаты. Мы отвечали им вежливо, но предельно кратко, а они гудели и гудели, с американским выговором, и изображали самые дружеские улыбки, какие получались.

Когда они перешли к выяснению наших политических симпатий, мы извинились и ушли, в полном убеждении, что встретили своих первых в жизни шпионов.
- Как думаешь, чьи они? - спросил Дэвид.
КГБ, - сказал я. - Они же понятия не имели, кто ты такой.




Джефф ожидает своей очереди давать автограф - на борту «Феликса Дзержинского»

После ужина было представление из традиционной русской музыки и танцев. В исполнении команды - то есть они просто переоделись из своих элегантных черных морских мундиров в традиционные, гораздо более красочные одежды. Аудитория состояла в основном из европейцев и японцев, так что Дэвиду пришлось написать несколько автографов.
Команда действительно серьезно подошла к этому делу. Они все были настоящие спортсмены, и то и дело вскидывали ноги в высоких сапогах и вскрикивали «Хай!» Как дервиши, вертелись девушки, по очереди пели разные певцы и звучали балалайки. Я повернулся к Дэвиду - а он исчез. «Странно» - подумал я. Ну да, эти ребята были непрофессионалы, но они не так уж плохо выступали, и вообще, думал я, нам бы стоило только приветствовать такое потепление в международных отношениях, и всякое такое...

И тут появился он, с гитарой в чехле и с моими бонгами. Если уж пароходная команда вышла на сцену, то нам сам бог велел. Вот он, честный труженик. Вот он, дух коллективизма. Это же было прекрасно - ступить на территорию СССР этакой парой стихийных коммуняк. Наши друзья-шпионы уже испарились, но я был уверен, что они откуда-нибудь наблюдают за нами. Я решил надеяться, что они расскажут где надо о нашем образцовом социалистическом поведении.


кабаре Дэвида на борту «Феликса Дзержинского»

Моряки явно обрадовались, что Дэвид собирается тоже сыграть, и с удовольствием уступили ему сцену. Он играл на гитаре, а я от души стучал в свои бонги. Я чувствовал себя таким же неисчерпаемым, как Микки Финн из Т.Рекс, хоть, может, и не таким красавцем. Когда Дэвид взял знакомые начальные аккорды из Space Oddity, я решил присоединиться к слушателям. Европейских и японских туристов эта песня привела в полное неистовство. Тогда, может быть, чтобы убедить и русских в том, что он - настоящий брат по духу, и вовлечь их в общее действо, он запел «Амстердам» - старую добрую матросскую песню.

Остаток вечера мы провели за выпивкой в компании наших новых русских друзей, которым хотелось как можно больше услышать о том, что происходит на Западе в музыке и изобразительном искусстве. Уже далеко заполночь я попрощался и ушел спать. Дэвида я оставил с самой прелестной из русских девушек, которая была уж совершенно покорена. Отлично, Дэйв.

Много лет спустя, в 2002 году, Дэвид заговорил со мной о книге про сталинские времена в России, которую читал. Там описывались гулаги в Сибири [прим.перев. - видимо, у них слово «ГУЛАГ» прижилось в значении «лагерь заключенных»], и рассказывалось, как людей свозили туда, тысячами, в самых ужасающих условиях. В книге упоминался один из пароходов, перевозивший заключенных - «Феликс Дзержинский».




@темы: Дэвид Боуи, книги, музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Когда путешествуешь, всегда хорошо иметь знакомых из местных жителей, и особенно это ценно, когда попадаешь куда-нибудь вроде Японии, и тебя сотрясает культурный шок мощностью в 12 000 вольт, не меньше. Добрые люди из RCA, как всегда, рады были помочь, но кто по-настоящему открыл для нас этот город - так это дизайнер Кансаи Ямамото. Он был так любезен, что то развлекал нас у себя дома, то водил по разным примечательным местам. И это как раз с ним мы ходили в театр Кабуки.
Дэвид во время этого тура выходил на сцену, облаченный в потрясающие произведения Кансаи, и к нашему прибытию в Токио тот изваял еще несколько. Иные из них были даже более сногсшибательные, чем прежние. Одно такое одеяние, где на белом фоне сочеталось несколько ярких цветов, держалось на кнопках - то есть его можно было сорвать одним махом, как в Кабуки. Боуи включил это в шоу - две стилистки, Сюзи и Линда, одетые с ног до головы в черное, подбирались по затемненной сцене и срывали костюм с Боуи, стоявшего в луче света. Это было чрезвычайно эффектно - Боуи-иллюзионист, фокусник.





Боуи с дизайнером Кансаи Ямамото в Токио и в костюмах Ямамото на последовавшем британском туре;
выставка работ Ямамото в музее Эдо-Токио "Passionate Exhibit: The Energy Principle of Kansai", 2008



Концерты в Токио проходили более чем удачно, несмотря на хорошо известную дисциплинированность японских любителей рок-н-ролла. Слушатели выражали свое одобрение поначалу весьма сдержанно, все больше просто аплодисментами, но Боуи все раскручивал их, и раскручивал, и к концу шоу на большинстве концертов фанаты приходили - по японским меркам - в настоящее неистовство.



Япония, апрель 1973 (photo by Sukita)


Понемногу все мы начинали понимать сложные правила социального устройства, которые управляют всем - и которые так важны - в японском обществе. Но даже будь мы настоящими специалистами по японскому языку и традициям, для японцев мы все равно останемся «гайдзинами» - чужаками. Трудно поверить, но Япония действительно была закрытой страной до 1853 года. И хотя внешне большие города, вроде Токио, кажутся европеизированными, чуть глубже поверхности отчетливо ощущается их отдельность от всего остального мира.

Я был - и остаюсь - натура вполне деликатная, умею ловко держаться в обществе, не склонен переворачивать вещи или спотыкаться без особых причин. По крайней мере, на трезвую голову. И тем не менее, по большей части в Японии я чувствовал себя чрезвычайно неловким - настолько тонкий этикет поддерживает там общественную гармонию. Но, правда, как происходит с чужаками и в других сообществах, люди ценят, когда видят, что ты стараешься. И пока ты избегаешь совсем уж вопиющих выходок - вроде вторжения в дом не сняв обуви, или использования мыла в ванне (оно для мытья под проточной водой) - ничего страшного, если время от времени ты невпопад поклонишься. Поклоны - невероятно сложный ритуал. Нужная глубина поклона, угол, и как долго ты не разгибаешься - все зависит от возраста и статуса адресата. Но для «гайдзина» вполне достаточно короткого полупоклона и учтивого рукопожатия.
комментарий переводчика - для адресата поклона он придумал слово «bowee» - от «bow», поклон;
так что фраза звучит: поклон зависит от... статуса боуи , простите, не хотел каламбурить





Там, в Японии, я встретил прелестную китайскую девушку. Она ни слова не знала по-английски, но зато бегло говорила по-японски. Она сводила меня в такие места, которых я, иностранец, сам никогда бы не отыскал. В Японии чувствуешь себя в полной безопасности. Даже когда тебя водят по непонятным закоулкам и тупикам, чувство порядка и одухотворенности не исчезает. В совершенно чуждой обстановке, среди незнакомых ароматов, блюд, о которых ни разу в жизни не слышал, не говоря о том, чтобы пробовать, в темных, дымных «ресторанах», почти лишенный средств коммуникации и надеясь только на свою миниатюрную китайскую спутницу - я все равно чувствовал себя хоть и уязвимым, но удивительно раскрепощенным.



Замок Осака

Ритуальные врата Святилища Ицукусима на острове Ицукусима (префектура Хиросима), прилив

Кроме Токио, мы были в Кобе, Осаке, Нагое и Хиросиме - мишени первой ядерной бомбы, брошенной в порыве гнева. Наша гостиница в Хиросиме находилась прямо возле скелетоподобных руин - Генбаку Дому (Атомный дом) - которые отмечают эпицентр взрыва. Их оставили как памятник тому, что тогда случилось. В музее можно увидеть очертания человека на стене, вмерзшего - вернее, выжженного в ней, и наручные часы, оплавившиеся в 8:15 утра 5 августа 1945 года.

В Парке Мира там горит Вечный огонь, который должен быть потушен, когда последняя единица ядерного оружия исчезнет с лица земли.


Вечный огонь был зажжен 1 августа 1954 года

Мы перемещались между городами в поезде «Пуля», из которого, хотя и только проездом, увидели прелестную природу Японии, и величественную, с заснеженной вершиной, гору Фудзи, и изящные декоративные детали зданий, и работающих на полях мужчин и женщин.



"Пуля" на фоне Фудзиямы


Мы возвратились в Токио на последний, завершающий концерт, и потом группа отправилась самолетом назад в Англию. А Боуи и я остались. Нам предстояла гораздо более замысловатая дорога домой.

Дэвид познакомился в Японии с очаровательной девушкой, наполовину японкой, наполовину француженкой. У нее были ярко-синие глаза. В наш последний вечер Дэвид, Синеглазка, моя китаянка и я устроили прощальное пиршество в ресторане кайсеки-риори, из блюд традиционной «высокой кухни». Мы прошли через внутренний дворик, мимо дерева с дивными, сладко пахнущими цветами, и в дверях ресторана нас, как старых друзей приветствовала низенькая пожилая дама. Она проводила нас к столику, затем нам сервировали маленькие, очень красиво разложенные порции блюд в фарфоровых и лаковых мисочках. Милые девушки в кимоно грациозно скользили по залу, приносили новые и новые деликатесы. Я смотрел на Боуи. Он был погружен в свои мысли. Я знал, что он пытается придумать какой-нибудь ход, какой-нибудь план, чтобы мы могли бы остаться здесь, в Японии. Но это было невозможно. У нас было назначено свидание с русским кораблем, в порту Йокогама.





Цветы так ярки, пышны над дорогой.
Они бумажные - и что с того?
Нет, важно только то, что ты их помнишь,
Пусть ветер их давным-давно унес .


(«Чайнатаун», стихи Джеффа МакКормака. Из альб. «Praise», WEA, 1992.)





@темы: Дэвид Боуи, книги, музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
[часть 1, часть 2, часть 3] Я решила делать посты покороче)) так что про Японию будет еще.



глава 6

Япония, 1973


Разделавшись с таможней, мы встретились с официальной делегацией из RCA-Япония. Что поставило нас перед неожиданной проблемой - когда начинать и заканчивать кланяться. Моя красная книжечка была полна полезных фраз и всевозможных любезностей, но там не говорилось, что нужно делать, оказавшись лицом к лицу с низкорослыми, постоянно кивающими господами. Очень скоро стало ясно, что по поклонам японская команда бьет нас как хочет. Я сделал мысленную заметку - по возвращении написать про это парням из Берлиц.

По дороге в отель Империал мы воочию убедились, что Токио - совсем не то, что ЛА. Толпы народу грудились на тротуарах, здания пожирали все остальное пространство, бесчисленные миниатюрные машинки с миниатюрными седоками ползли по улицам со скоростью улитки, бампер к бамперу, плакаты и мерцающие неоновые вывески состязались в яркости на каждом фасаде - и все это соединялось в невероятный пульс города.


Токио, район Гинза

фото справа - Джон Хатчинсон, Тревор Болдер и Мик Вудманзи. Дэвид на заднем плане слева.

Гостиница «Империал» стоит в самом сердце района Гинза, фасадом к парку Хибия. Тысяча с лишним номеров - просторных, роскошных и с потрясающим обзором на город, собственные магазины, рестораны, оздоровительный клуб - это как целый отдельный поселок. Назавтра к нам там присоединилась вся группа, они прилетели самолетом.
Все были в невообразимом восторге. По ощущению, мы как будто приехали не в другой город и не в другую страну - а просто на другую планету.



Токио: парк Хибия, отель Империал

Мы с Тревором Болдером отважились на вылазку в город. Я не особо люблю большие толпы, и идея просто выйти на улицу меня уже достаточно нервировала - даже без Тревора, с его фирменной прической (сверху острижено, по бокам длинные пряди, плюс длиннейшие лохматые бакенбарды, все выкрашено в черный цвет), на которого все будут смотреть - так, как на него и смотрели. Поначалу, оказавшись в плотной толпе, я впал в панику, но уже через пару кварталов ощутил себя этакой частицей организованного хаоса. Там присутствовала даже некая естественная хореография, в этих движущихся массах.


Токио: Шибая и Чайнатаун.



Для иностранцев, въезжающих в Японию.

1. Иностранец, въехавший в Японию, обязан в течение 60 дней по прибытии лично явиться в городское, окружное, поселковое или деревенское отделение, по месту пребывания, и подать заявление о регистрации иностранца, с приложением 3 фотографий (сделанных не более чем за 6 месяцев до дня подачи, погрудных, показывающих лицо полностью, анфас, без головного убора, в размере 5 квадратных сантиметров, или визитную карточку, содержащую полное имя и дату рождения на обороте) в соответствии с требованиями Статьи 3 параграфа 1 Закона о Регистрации Иностранцев. Иностранец моложе 14 лет не обязан представлять фотографии.
2. Иностранец, получивший разрешение на пребывание на срок от года и более, должен пойти процедуру снятия отпечатков пальцев, согласно требованиям Статьи 14 параграфа 1 Закона о Регистрации Иностранцев, после получения им сертификата о регистрации иностранца, выданного на основании вышеуказанного заявления.
3. При выезде из Японии он обязан возвратить сертификат регистрации инспектору по иммиграции.
4. Подробная информация может быть получена в городском, окружном, поселковом или деревенском отделении.

Бюро по Иммиграции
Министерство Юстиции






Театр Кабуки в Гинзе, Токио


Боуи и меня сводили посмотреть театр Кабуки: традиционные японские пьесы, где играют те актеры-мужчины (они называются Оннагата), которые специализируются на женских ролях.
Как зрелище, это завораживает. На актерах живописные костюмы, сопровождают спектакль певцы и музыканты в золотом и в черном, они сидят на циновках из красных тканей, играют на барабанах, флейтах и трехструнных щипковых инструментах.
Великолепная картина. Однако через пару часов я уже ерзал на своем месте. Может, для глаз это было и пиршество, а вот европейские мои уши тамошнее меню слишком аппетитным не сочли. Звуковая сторона всего этого, посмею сказать, очень раздражает.




Как ни играй на флейте, в этом всегда есть некое очарование, и в Кабуки тоже, но вот что касается пения и перкуссии… Чтобы составить некое представление, как это звучало, снимите башмаки, губы сложите наподобие кошелька, а потом уроните себе на ноги шар для боулинга, примерно с половины собственного роста. А одновременно, без всякого порядка, как в голову взбредет, колотите в сковородку среднего размера. И добавьте к этому, если хватит воображения, звук, как если бы глухой тип в страшной спешке настраивал бы старую гитару. Да, и все это настолько холодно и невозмутимо, насколько получится.





@темы: Дэвид Боуи, книги, музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
[часть 1, часть 2] в ЖЖ


глава 5

Пароход «ОРОНСИ»


Дэвид в то время не был особым поклонником авиации - отсюда и все наши корабли и поезда.

Так что, завершив тур по США 1973 года, Дэвид и я оказались перед восхитительной задачей - как доставить себя из Лос Анджелеса в Японию, избежав заключения в стерильном пространстве самолета. То есть надо было пропутешествовать по Тихому океану, в его северной части, от ЛА до Сан-Франциско, потом в Ванкувер, на Гавайи и далее попасть в японский порт Йокогаму. Плыть нам предстояло на SS-Oronsay, одном из лучших в пароходстве P&O (Peninsular and Oriental Steam Navigation Company).
(справа - Оронси в июле 73-го в порту Саутгемптона)

«Оронси» был не такой грандиозный, как «Канберра» - меньше, старше [прим.перев. - 1951г. постройки] и более потрепанный - так что мы его тут же переименовали в Олд Рэнсид, Старую Вонючку.

Но как вам скажет любой морской волк, менять имя кораблю - это не к добру, и мы честно хлебнули свою дозу дурной кармы. Вместо роскошного люкса, на который мы рассчитывали, нас проводили в каморку без иллюминаторов, в той части парохода, где жила команда. Мы едва смогли просто впихнуть туда Дэвидов багаж. Чтоб один из нас мог как-то развернуться в каюте, другой вынужден был оставаться в коридоре.


четырёхместная каюта на Оронси и каюта люкс

Мы постарались, как могли, украсить комнату - на стены прилепили фотографии, а блюдо с фруктами заменили на блюдо с лакрицей, но в этом интерьере даже самый лучший дизайнер оказался бы бессилен. Потом до нас дошла вся ирония ситуации - что Дэвида, который уже привык к такой помпе и шуму вокруг себя, заперли в убогом чуланчике возле судовой машины - и мы захохотали как безумные. В полном смысле слова - когда катаешься по полу схватившись за живот, на грани истерики. Так нас стюард и застал... И глядя как мы корчимся на полу в каюте, а Дэвид - наполовину, ногами, уже в коридоре, он, наверное, думал, что тут-то нам самое и место. Однако он изобразил на лице улыбку - примерно так могла бы улыбнуться тебе Королева-мать, сообщив, что ты смертельно болен - и сказал, что люкс для нас подготовлен. Меня не заинтересовало, из-за чего вышла накладка с местами, Дэвида, видимо, тоже - он только непременно захотел запечатлеть каюту на полароид, на память. Чтобы усугубить общую жалостность и безнадежность картины, я надел спасательный жилет.
Все та же, без всякого настроения сконструированная, улыбка была на лице у стюарда, когда он вел нас наверх, туда, где помещаются порядочные, приличные люди - люди, которые не валяются по полу и не маются дурью со спасательными жилетами.
После того, как мы вышли из ЛА 19 марта, первым портом у нас на пути был Сан-Франциско. Там Дэвид устроил нам встречу с прелестной Бетт Мидлер.
Как вы можете себе представить, общаться с Бетт - огромное удовольствие. Она предложила нам пойти послушать автора/исполнителя песен Кенни Рэнкина, который играл в одном небольшом зале в городе.

читать дальше


@темы: Дэвид Боуи, книги, музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
[часть 1] в ЖЖ


глава 3

Max's Kansas City

Без сомнения, в 1973 году наикрутейшим тусовочным местом был клуб Max's Kansas City


«Max's» располагался [закрылся в 1981г - прим перев.] на Парк Авеню Саут, 213, между поворотами на 17 и 18 улицы с Юнион сквер, и в конце шестидесятых – начале семидесятых служил этакой Меккой для разных кинозвезд, рок-звезд, художников и фотографов.

Среди обычных посетителей «Max's» было много знаменитостей – уже состоявшихся или будущих. Там часто бывали Виллем де Кунинг, Джулиан Шнабель, Ларри Риверс и Энди Уорхол, и в любой вечер вы могли там обнаружить или Джаггера, или Леннона, или Лу Рида, или пару элегантных кинозвезд, смотревшихся как инородное тело среди прочих клиентов, пребывающих под кайфом и небрежно одетых.

Хозяином «Max's» был Мики Рескин. Он неизменно стоял у дверей и внимательно разглядывал входящих. Наверху был маленький музыкальный зал, прежде излюбленное место сбора, в частности, для Velvet Underground, Игги Попа и New York Dolls. Мы были знакомы с Дэвидом Йохансеном (вокалистом из Доллз), с его подругой, монро-подобной Сириндой Фокс (фото слева), так что, учитывая, что менеджмент Боуи наполовину состоял из бывших людей Уорхола, к нашим услугам была готовая типичная тусовка в «Max's».

David Johansen, Dee Dee Ramone, Alan Vega, Iggy Pop, Lou Reed


Еще в Лондоне Дэвид дал мне послушать альбом одного человека по имени Biff Rose. Противно признаваться, но до меня он просто не дошел. Я, конечно, об этом ничего не сказал, поскольку трус. Еще я был тогда очень благодарен Дэвиду - он открыл мне дивную вещь, «Astral Weeks» Вэна Моррисона, а для меня было очень важно найти белого певца, который мог бы петь соул, не копируя черных музыкантов. И вот, чтоб не быть грубым или неблагодарным, я просто соглашался с восторгами Дэвида по поводу гения Биффа.

А так лучше никогда не поступать. В лучшем случае – ты будешь распечатывать посылку с чем-нибудь вроде «The Best of Biff» или «Santo & Johnny Play Biff Rose» на каждое рождество, до конца дней своих. А в худшем – тебя осчастливят целым «Вечером с Биффом Роузом». Вживую, в «Max's Kansas Сity».


Я чувствовал себя таким придурком. Ведь конечно же, Бифф должен быть крут, если он играет концерт в «Max's»? Наверху наблюдалась откровенная недостача слушателей, если не учитывать Дэвида и меня за столиком впереди маленького зала. Остальные члены нашей команды нашли другие развлечения и как испарились.

В любом случае, Бифф начал, под громкие аплодисменты от Боуи, сыграл сколько надо Биффа, и хотел бы я сказать сейчас, что он был великолепен, что я был околдован и потрясен до глубины… но я, эээ, так в него и не врубился. На самом деле, когда Бифф свалил, даже Дэвид, похоже, не был особенно впечатлен.

Затем по залу разнеслась серия глухих похоронных аккордов, взятых на том же пианино, которое только что терзал Бифф. К ним прилагался вокал, депрессивный на грани вскрытия вен. Это тянулось и тянулось. Они что, издеваются? Или кто-то пытается переплюнуть Биффа? Я стал глядеть по сторонам, надеясь прочесть ответ на лицах присутствовавших пятерых слушателей. Нежные черты лица Боуи отражали подлинную муку. «Тошно, томно, горе мне», страдал певец, а мы искали глазами выход. Но перед нами все еще стояли полные бокалы пива, и мы были просто обязаны их допить. И очень хорошо. Пока мы примерялись выхлебать свое пиво как можно скорее, Мистер Плач вскинул на плечо гитару, и к нему присоединилась группа. И затем он выдал одну из самых потрясающих песен, из одного из самых потрясающих выступлений, которые я видел в жизни.

Песня называлась «Does This Bus Stop at 82nd Street?»;
группа - E Street Band;
вокалист - Брюс Спрингстин.
Альбом Greetings From Asbury Park крутился на нашем проигрывателе уже следующим утром.
Спасибо, Бифф.




глава 4

U.S. TOUR 1973




Джон Хатчинсон, Боуи и Маккормак на сцене

Группа, в которую я вошел в начале 1973 года, представляла собой, можно сказать, расширенную версию первоначальных «Спайдерс». Помимо Майка Гарсона (Mike Garson), который уже утвердился за пианино и меллотроном, нас, новых музыкантов было еще четверо: Кен Фордэм (Ken Fordham) и Брайан Уилшоу (Brian Wilshaw) – саксофон и флейты, Джон Хатчинсон (John Hutchinson) – ритм-гитара и бэк-вокал, и я - бэк-вокал и перкуссия. Мы все помещались с одной стороны сцены, Майк Гарсон – с другой. Должен сказать, это напоминало ситуацию, когда тебе дали проходку за кулисы, но потом разрешили поиграть с группой. Но все равно это было интересно – c такого близкого расстояния наблюдать, как серьезно Его Боуичество отрабатывает свой хлеб. Тогда я еще не знал, что на грядущих концертах он и меня заставит напрягаться значительно больше обычного.

Брайан Уилшоу был человек спокойный, а Кен Фордэм – просто уморительный. У него была жизненная философия настоящего лабуха – сегодня здесь, завтра там. Прежде чем его позвали к Боуи, он играл какой-то жуткий лоунж в лондонском аэропорту Хитроу. Дэвид и я немедленно стали звать его «Кен Фанки Фордэм» - просто потому, что он был анти-фанковый в самой крайней степени. Представляя группу со сцены, Дэвид так его потом и именовал. Кен поддерживал шутку и всегда отвешивал легкий поклон.

Я хорошо сошелся с Хатчем - наше чрезвычайно изощренное прозвище для Джона Хатчинсона – и это было весьма к месту, потому что во время тура мы часто с ним жили в одной комнате. Да по правде, все хорошо сходились, хотя Майк Гарсон, а потом и Мик «Вуди» Вудманзи, немного завязли в сайентологии.




Фойе Радио Сити Мюзик Холла (by Sukita); репетиция - над сценой Радио Сити; репетиция на RCA (by Sukita)


Боуи и Маккормак на репетиции в студии RCA перед концертом в Радио Сити Мюзик Холле / На концерте



Тур открывался в Радио Сити Мюзик Холле, в Нью-Йорке. Дэвид сказал мне, что именно в этом зале, из всего города, ему больше всего бы хотелось сыграть. Он привел меня туда заранее, пристреляться, и мы просмотрели шоу, в котором границы между мужским и женским были так же размыты, как и в зрительном зале. Когда прославленные танцоры из Rockettes провели свои номера, высоко вскидывая ноги, Боуи только еще больше утвердился в желании играть здесь. И вопреки разным обстоятельствам, его желание исполнилось.
Перед этим выступлением мы репетировали на большой сцене, принадлежавшей звукозаписывающей компании RCA. Я вполне неплохо знал материал, потому что уже поучаствовал как бэк-вокалист в записи альбома Aladdin Sane, вещи с которого Дэвид постепенно вводил в живые концерты. У Хатча – который работал с Дэвидом еще в 60-е годы, в таких проектах как Feathers – не было никаких проблем с новым материалом. Духовики, как это чаще всего происходит с сессионными музыкантами, читали свои партии по нотам, проигрывали их и начинали смотреть на часы.
Во время концерта Боуи был фантастичен. Правда, в конце произошло что-то довольно странное – когда мы заканчивали последний номер, один фан прорвался через охрану, выскочил на сцену и оказался на расстоянии вытянутой руки от Дэвида. И Дэвид почему-то упал в обморок. Фана вытолкали, Дэвида отнесли в гримерку, где он и пришел в себя среди множества жутко встревоженных лиц. Я до сих пор не понимаю, что с ним стряслось.
Что до меня, то этот первый в моей жизни выход на сцену отмечен следующими тремя факторами: это было с Дэвидом Боуи; это было в Нью-Йорке, в Радио Сити Мюзик Холле; в зале был Сальвадор Дали. Так что это настоящий сюрреализм.

читать дальше


Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Не знаю, зачем, но я решила наш труд выложить тут как есть, как-то ссылки меня не удовлетворяют)). Это первая часть, потом будет дальше.
Итак, Джефф МакКормак, музыкант (слава богу, жив-здоров и сейчас), автор нескольких альбомов ( тексты и музыка его собственные).
В свое время, в 70-е, несколько лет провел, тсзать, в экипаже дикой машины боевой Дэвида Боуи - и покружил по тогдашним его замысловатым музыкальным трассам. (Потом в музыкальном смысле откололся, а в личном остался вполне в дружеских отношениях).
Теперь вот написал про это.
Ну как - теперь - уж больше трех лет назад, на самом деле.
Предисловие (если это можно так назвать)) - от Боуи. Которому, как обычно, верить - это на свой страх и риск))).

Текст перевода мой, а все это несказанное оформление - Найтспелл! Подбор фотографий(это НЕ фотографии из той книги!), расположение, цвет... То есть разный размер шрифта - это и в книжке так, но там еще и страницы разного цвета - ну а мы... то есть Найтспелл)) - вышли из положения по-другому.
Я тут просто копирую все из ЖЖ Найтспелл, и где есть ссылки - они работают.




О Джефф,

Какая же это жутко умная идея. Зеленею, во всех оттенках, что это не я первый придумал. Взять нас с тобой и насочинять, будто мы ездили в Америку, в Японию, и – погодите, еще не все! – в х... Россию, не абы куда, я как рок-звезда, ты как жизнерадостный бэк-вокалист и пособник во всем, а потом написать книжку про это. Блестяще!

Думаешь, правда сможешь устроить, чтобы эту штуку напечатали?






Я в деле, если ты не против. Со всем этим фотошопом я уж достаточно разобрался, чтобы соорудить сколько надо достоверных фоток. Возможно, сумею пробраться в задний кабинет и приступить прямо сразу, пока мы не слишком нужны в гараже, пока босс доламывает старый машинный сарай, чтоб воздвигнуть ангар под двускатной крышей. Неплохая мысль, конечно, но лично я не считаю дизайн бокового крана вакуумного вентиля существенным моментом для погодоустойчивости. Но ты Карла и сам знаешь, шума много, толку мало, да и вообще, деньги-то его, что я буду переживать? (На той неделе достался Фиат-Спайдер 79-го года, надо было подправить капот. Так, немного проржавели шарниры, негодный сайлент-блок в рулевом управлении, затрудненный поворот вправо, но в конце концов вышло дивно. Пока клиент не приехал за ним, успел прокатиться. Просто отлично.)

Надеюсь, ты не против, если я предложу еще кое-какие дополнения к тому, что ты написал. Сам знаешь, пускай мне связать пару слов – проблема (просто упал, когда прочел, что, мол, я сочинял песни), но идейка-другая у меня бывали же.

Тебе стоит хорошенько обосновать идею, что музыку мы любили всегда. Что, скажем, пели «Я не малолетний преступник» Фрэнки Лаймона и The Teenager на углу Кембридж Роуд – звучит правдоподобно, а? У тебя же и правда был голос, так что это не такая уж неправда.
Как насчет того, чтоб превратить сына дизайнера Кансаи в дочь по имени Эмма? И что она, сама четырех лет от роду, водила моего сына по всему детскому магазину Кидди Уорлд, без всякого присмотра, все потому что в Токио так любят детей? Или это уж слишком?
Ты как-то упоминаешь балетного танцовщика Нуреева. А давай скажем, что я позаимствовал у него пару движений (простых, но эффектных) для постановки Diamond Dogs, еще когда ходил посмотреть его с... погоди... Клиффом Ричардом! Нет, пускай будет Мик Джаггер, а потом можно сказать, как мы, я и Джаггер , смеялись – кто первым применит эти движения. Как будто мы соревновались, что-то в этом роде. Как это тебе? Только я бы не стал слишком тормозить на разговорах про балет. Сам знаешь, что народ тут подумает.
Никогда не поверю в тебя за рулем виннебаго. Ты же тощий мелкий англичанин!

И последнее – думаю, выйдет более проникновенно, если расписать, как на вокзале в Берлине, когда мы вылезли из поезда из России, грязные и ободранные, так называемые глэм-рокеры, у фанов вытянулись лица – и тут же просияли понимающими улыбками, когда кто-то из звукозаписывающей компании ткнул пальцем в надпись, откуда именно прибыл поезд – потому что у многих из тех ребят имелись родственники, которые застряли на Востоке.

А по большому счету. Джефф, у тебя вышла просто прекрасная книжечка, теплая и задорная. Она так отзывается теми временами, что почти хочется, чтобы они действительно когда-то были. Помечтай еще, а? Если когда-нибудь стоматология покажется тебе чересчур приземленным делом, готов поспорить, ты сделаешь карьеру как писатель. А кстати, если миссус обойдется без тебя как-нибудь в эти выходные, я собираюсь «позаимствовать» из мастерской одну впечатляющую машинку для настоящих янки. Линкольн Континенталь начала 70-х, очень славный. И по кружечке на патио в Ангеле, в Хенли-на –Темзе, как? Здорово.

Всего наилучшего, Дэвид Джонс. 2007.


25 марта, 1974
Уважаемый сэр,
Подтверждаем наш сегодняшний телефонный разговор. В результате которого мы резервировали номер люкс с двумя кроватями и примыкающий к нему номер с двумя кроватями на две ночи , 29 и 30 марта для м-ра Дэвида Боуи и м-ра Джеффри МакКормака.
Прилагаем гостиничный ваучер, оригинал которого наши клиенты предъявляют по прибытии. Пожалуйста, предъявляйте его и называйте ваше имя при любой надобности.
Также сообщаем, что прибытие ожидается в позднее время. Наши клиенты должны прибыть из Лондона поездом, на Северный вокзал, в 22-30 вечером 29 марта. Таким образом мы полагаем, что они присоединятся к вам, самое раннее, около 23 часов.
С благодарностью за сотрудничество,
искренне Ваш,
Дэйв Белджер, помощник менеджера
Служба по путешествиям при посольстве

Менеджер по приему
Отель Рафаэль
17, авеню Клебер,
Париж 16
Франция.


В начале 1973 года мне дважды по-настоящему улыбнулась фортуна.


Во-первых, однажды, когда я работал в лондонском офисе, мне позвонил старый школьный друг Дэвид Джонс. Дэвид Джонс теперь был Дэвидом Боуи и приглашал меня к себе в группу, The Spiders, на бэк-вокал и перкуссию, с тем чтобы отправиться на гастрольный тур по США, Японии я Соединенному Королевству.
Вторым подарком фортуны было то, что Дэвид не хотел летать самолетом. Таким образом, нам предстояло перемещаться на тысячи миль по земному шару на пароходах, машинах и поездах.
В конце тура Дэвид неожиданно объявил, что отходит от дел. Тем не менее, я остался с ним еще на два года, путешествовал, участвовал в других турах – Diamond Dogs и Young Americans, и в записи шести альбомов, от Aladdin Sane до Station to Station.
Вот история тех трех потрясающих лет, с моими до сих пор не публиковавшимися фотографиями Дэвида за работой и развлечениями.

Джефф Маккормак, 2007



МакКормак на презентации книги в Нью-Йорке, ноябрь 2007



«Ты в порядке, старик?»

«Ты в порядке, старик?»
Я сидел за столом в офисе в северном Лондоне и обалдело смотрел в пространство.
«Ты в порядке, старик?» - снова спросил Майк.
«Мне только что звонил Дэвид Боуи, сообщил, что я теперь у него в группе и еду в мировой тур»
«Замечательно, - сказал Майк, - Мой отец тоже едет. Он шофер у Боуи.»

«Замечательно»

Это было слишком чтобы врубиться сразу.
«Джим Лим? Шутишь... Джим Лим – твой отец?»
Я месяцами сидел меньше чем в восьми футах от Майка, и ничего такого ни разу не всплыло. А я ведь мог догадаться. Майк был, как отец, ростом шесть футов два дюйма и фигурой напоминал кирпичный сортир. Но Джим был много опаснее на вид , и ходили слухи, что он связан с криминалом.


Джим был просто жемчужина. Потом мы стали добрыми собутыльниками. Мы даже – к чему обычно приходят лондонцы – сделали один маленький бар в Нью-Йорке своим собственным любимым питейным местом.


Я продавал рекламное пространство в еженедельной строительной газете, и руководство этой Construction News, очевидно, чрезвычайно нуждалось в сотрудниках. Я пришел на собеседование, опоздав на пять минут – это я так думал. Потом оказалось, что я опоздал на 24 часа и пять минут. Нужно быть каким-то совершенно особенным придурком, чтобы прийти на собеседование на день позже. И нужно дойти почти до пределов глупости, чтобы прибавить еще пять минут.

Может быть, они подумали, что человек, которому хватило наглости явиться на 1445 минут позже и небрежно извиниться за «маленькое опоздание», сможет лучше, чем простой нормальный человек продавать рекламное пространство богатым ирландцам, у которых есть пара ярдов в Килберне и дюжины три лишних экскаваторов.

Поэтому ли или почему другому, но я, что невероятно, получил эту работу. Атмосфера была приятно свободная и работа более чем терпимая для человека, которому вполне нравится трепаться по телефону. И я, видимо, был неплох, потому что через девять месяцев мне предложили обучать новых работников «искусству» телефонных продаж.

Стал ли бы я когда еще лучше в этом деле, я никогда не узнаю – хотя у меня есть теория, что это дерьмо – тоже искусство, и оно либо есть от природы, либо нет. Восходить от одного почтенного поста в Construction News к другому, или поехать в мировой тур с Дэвидом Боуи как бэк-вокалист и перкуссионист... Давайте скажем, что это был не самый сложный выбор в моей жизни. А кроме того, в то утро в Элм Хаус, на Элм Стрит, в Лондоне, когда Гвен, сидевший на приеме звонков, объявил – с большим чувством – что м-р. Дэвид Боуи ждет меня на проводе – мне помнится, что мне, пожалуй, скорее сказали о моих планах на будущее, нежели спросили о них.

И сообразительный же парень же парень он был. И удачливый же парень был я, что Дэвид Боуи оказался другом моего детства.

А потом еще это дело с Майком и его отцом.
читать дальше


@темы: Дэвид Боуи, книги

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)


@темы: музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Видно, мне надо было увидеть ее на концерте, чтоб понять. Ну, на видео, увы, не в реале.
Потому что на альбомах как-то до меня не доходило ведь...
А так!...
Это я сперва случайно увидела кусочек с концерта - как она поет Play with Fire, Роллинг-Стоунзов. Странно поет... по мне - это уж что-то наше, русский панк. Потом - еще круче, одно за другим - а потом вдруг - People who died, Джима Кэрролла. Она меня просто сокрушила. Собственно, и сама-то песня - а уж в сочетании с тем, что идет от Патти Смит!...
Нет, это все-таки рок-эн-ролл, но такой....когда уже совсем все, только бури и тучи и просветов не осталось.

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)


@темы: музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
И на самом Грэмми приятно было видеть, ну и до того - забавное видео.
И сайт ожил, что тоже недурно))
www.mickjagger.com/videos/mick-raphael-saddiq-g...

@темы: Роллинг Стоунз, музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
В смысле, та бешено дорогая книжка Джеффа МакКормака об их приключениях с Дэвидом Боуи в 1973 году. В Штатах, в Японии и в СССР. Никакой желтой прессы, никакой клубнички и всякой прочей клюквы))
Зато куча приколов, реалий... ну и вообще интересно.
А мы делаем ее русскоязычную версию - перевод текста от меня, картинки от Найтспелл ( у нее безумная коллекция фотографий Боуи, причем из открытых источников все)
Вот уже вторая часть (публикуем в ЖЖ), первая там же , раньше. Следующие будут позже, ясное дело)).

night-spell.livejournal.com/126207.html

@темы: книги, музыка, "Дэвид Боуи"

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Смотрю сейчас - запись за тот год, про первый концерт в Кактусах. А вчера уж третий прошел))
Славное место такое. И Костарев, хозяин - чудо из чудес, право слово))
Хоть бы его не выгнали из этих руин-то... Вроде и не золотая там аренда - а все равно, коль ты некоммерческое заведение, поди ее уплати.
Очередной раз жалеешь что небогат((.

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Как круто...

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Жуть что творится - буду играть в клубе, первый раз в жизнЕ))) В "Пещере Кактусов", в среду, 27 числа, в 8 вечера. Адрес - м.Воробьевы горы, Лужнецкая наб.,д.10, стр.1
Я даже ради такого дела выучилась кроить "Событие" в "контакте". Вот - vkontakte.ru/event20890910
.. репетировали мы это на днях, со всякими положенными железяками и проводами, а я сидела и думала - не, что-то в этом всем нездоровое)) Головой не верти - грызи этот микрофон, а иначе в него ничего не попадает... гитарой не вихляй - а то она в свой микрофон въезжает и лязгает... то одно фонит, то другое воет... степь, в общем, какая-то неродная))) Все равно лучше всего играть в комнате, без проводов, чтоб до слушателя не больше трех шагов, глядеть ему в глаза и ваще...

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Вот это все я качала из сети последний месяц))). Ну и потом смотрела и слушала, естественно)))).

1.Jerry Lee Lewis. Last Man Standing. 2006-2007
2.Neil Young. Greatest hits. 2004
3 Bruce Springsteen. Born in the USA.
4 Pink Floyd. Dark Side of the Moon.
5 Pink Floyd. Wish You Were Here.
6 Muddy Waters (live)
7 The Wild, the Innocent & the E Street Shuffle
8 1980 Floor Show Outtakes
9 Concert for New York Sity. 2001.
10 Bryan Ferry. As the Time Goes By. 1999.
11 Jeff Beck. Emotion & Commotion
12 Jeff Beck Group.1972
13 The Honeydrippers vol.1
14 John Lennon (discography)
15 Leonard Cohen. Greatest Hits (1967-2004)
16 Mick Ronson – Play Don`t Worry(1974); Slaughter on 10th Avenue(1974); Heaven and Hull (1994); Main Man(1998)
17 White Stripes (discography)
18 The Dead Weather(discography)


The Rolling Stones
audio
19 Rock & Roll Animals. Pfiladelphia, September 25-26,1981.
20 The very best of Mick Jagger. 2007
21 Alfie.



video
22 Stripped. 1995
23 Charlie Is My Darling.
24 Live at the Olympia Theatre, Paris 2003
25 Mick Jagger. Webster Hall,1993
26 Let`s Spend The Night Together. 1981
27 Ron Wood & Keith Richards. First Barbarians.

Bowie.
videos
28 Live. Moscow.
29 The Man Who Fell To Earth.
30 BBC Radio Theatre. 2000
31 Glass Spider.
32 Sound + Vision.
33 Stage
34 Live at Beat Club. 1978
35 Live at Port Chester. 1997
36 Riverside show. (Reality)
37 Cracked Actor.
38 Live. Birmingem,1995
39 Black Tie, White Noise.
40 Live. Lorelei,1996
41 Love You Till Tuesday


audio
42 Stage
43 Live in Santa Monica.1972
44 1974. Los Angeles. Wealth And Authority.
45 1976. Seattle
46 Earthling + bonus
47…Hours.
48 VH1. Storytellers audio
49 Outside (expanded)

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
В смысле , Джагера). Лицезреть вживе.
Ну просто сразил он меня своей красой очередной раз))).
Что там молодость и правильность черт.... нееет, люди просто должны быть на своем месте и этому рады))).
Так что заявляю - краше всех на свете сэр Майкл Филип, а если кто не согласен..... )))))))


@темы: музыка

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)
Похоже все заинтересованные лица не сговариваясь пошли в атаку на бедного Боуи. Высвистывают как демона)))(1).
Бибиси делает это чрезвычайно красиво и в любом случае с пользой))) - начиная с сегодняшнего дня по ВВС6 - или у них на сайте - можно послушать 6 часовых передач про этого самого героя. Первой я уж насладилась - правда кайф, без дураков... Неспешно так, с большими муз. фрагментами - про первые пластинки, про группы эти Мэниш Бойз, Кинг Бииз(мне по правде сказать эти записи очень даже и понравились... Такой грустный рок-энд ролл))) - потом про Физерз и т.д. Вставками - опять же немалые куски рассказов самого Боуи, Тони Висконти и еще некоторых товарищей)
Вот сайт, страница конкретно этой серии: www.bbc.co.uk/programmes/b00svdyw
1.(Опять же и Бибиси, про которое я говорю - шестое, и передач шесть, и по 60 минут)))))))))))))

Unus non sufficit orbis (Одного мира мало)